Hội nghị thường niên năm 2026 của Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc đã được tổ chức. Năm bài luận do TalkingChina gửi đã được chọn vào cuốn sách chuyên ngành mới có uy tín mang tên "Tái cấu trúc ngành dịch thuật: Tuyển tập các trường hợp thực tiễn trong dịch vụ dịch thuật".

Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy dịch mà không qua chỉnh sửa hậu kỳ.

Từ ngày 25 đến 26 tháng 4 năm 2026, Hội nghị thường niên của Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc, với chủ đề “Hội nhập và phá vỡ rào cản: Vô vàn khả năng của dịch thuật trong kỷ nguyên trí tuệ số”, đã được tổ chức long trọng tại Đại học Vũ Hán. TalkingChina đã được mời tham dự hội nghị.
Dưới sự chỉ đạo của Cục Xuất bản Ngoại ngữ Trung Quốc, Ban Tuyên truyền Tỉnh ủy Hồ Bắc và các cơ quan khác, hội nghị thường niên này do Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc, Đại học Vũ Hán và Viện Phiên dịch thuộc Cục Xuất bản Ngoại ngữ Trung Quốc đồng tổ chức. Gần 30 sự kiện giao lưu chuyên đề đã thu hút đông đảo đại diện từ các cơ quan nhà nước trung ương, các cơ sở giáo dục đại học, viện nghiên cứu khoa học và ngành dịch thuật.
lễmở cửa

Tại lễ khai mạc, ông Chang Bo, Giám đốc Cục Xuất bản Ngoại ngữ Trung Quốc, chỉ ra rằng Đề cương Kế hoạch 5 năm lần thứ 15 đã đưa ra những định hướng chiến lược quan trọng, bao gồm “xây dựng một hệ thống giao tiếp quốc tế hiệu quả hơn” và “tăng cường giao lưu và học hỏi lẫn nhau giữa các nền văn minh”, vạch ra lộ trình phát triển cho công tác dịch thuật.

Ông Du Zhanyuan, Chủ tịch Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc, nhấn mạnh rằng trong bối cảnh tình hình và nhiệm vụ mới, Hiệp hội cần trau dồi cách diễn đạt quốc tế của ngôn ngữ Trung Quốc, tiếp tục thúc đẩy “Bốn Dự án Dịch thuật”, và đóng góp trí tuệ của ngành dịch thuật phục vụ lợi ích quốc gia.

Trong một bài phát biểu qua video, ông Guillaume Deneufbourg, Chủ tịch Liên đoàn Phiên dịch Quốc tế, nhấn mạnh rằng số hóa và trí tuệ nhân tạo đang thúc đẩy những thay đổi sâu sắc trong ngành dịch thuật. Tuy nhiên, nhiệm vụ cốt lõi của dịch thuật vẫn là đảm bảo tính chính xác, thực hiện trách nhiệm và duy trì lòng tin mọi lúc.
BẰNGhàng năm

Điểm nhấn quan trọng của hội nghị thường niên này là “Bốn sáng kiến ​​dịch thuật” (bồi dưỡng nhân tài, dịch thuật và phổ biến văn hóa, nghiên cứu học thuật và đào tạo nghề) do Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc khởi xướng năm 2025 sẽ được đẩy mạnh hơn nữa trong suốt năm 2026.

Tại lễ khai mạc, các kết quả nghiên cứu có tính chuyên môn cao đã được trình bày, bao gồm...Báo cáo Phát triển Ngành Dịch thuật Trung Quốc năm 2026, cáiBáo cáo Phát triển Ngành Dịch thuật Toàn cầu năm 2026Báo cáo nghiên cứu về dịch thuật AI và sự mở rộng toàn cầu của “Ba yếu tố mới” về văn hóaChúng được chính thức phát hành lần lượt.

Trong khi đó, tận dụng Sáng kiến ​​Dịch thuật và Phổ biến Văn hóa, Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc đã đổi mới cơ chế hợp tác giữa chính quyền trung ương và địa phương, đồng thời chính thức khởi động “Dự án Dịch thuật Biển báo Công cộng”. Sáng kiến ​​này nhằm mục đích chuẩn hóa việc dịch thuật biển báo công cộng, từ đó thúc đẩy phát triển văn hóa và du lịch, cũng như nâng cao hình ảnh đô thị.
Tháng tưđã tham dự

Ngày 26 tháng 4, Hội thảo Dịch vụ Dịch thuật với chủ đề “Tái cấu trúc lĩnh vực dịch thuật · Cùng nhau tạo ra giá trị chung” được tổ chức như một diễn đàn phụ của hội nghị thường niên, nơi cuốn sách mới của ngành được giới thiệu.Tái cấu trúc lĩnh vực dịch thuật — Tuyển tập các trường hợp thực tiễn về dịch vụ dịch thuậtđã chính thức được phát hành.

Với tư cách là phó trưởng nhóm Dự án Thực tiễn Tốt nhất,TalkingChinaCông ty đã tích cực tham gia sự kiện. Tổng cộng năm bài báo xuất sắc do công ty đệ trình đã được chọn để xuất bản, chứng minh kinh nghiệm thực tiễn sâu rộng của TalkingChina trên nhiều lĩnh vực. Trong phiên thảo luận bàn tròn của diễn đàn phụ, bà Su Yang, Tổng Giám đốc của TalkingChina, đã chủ trì, thảo luận về các hướng phát triển mới cho dịch vụ dịch thuật trong kỷ nguyên AI cùng với các chuyên gia trong ngành.

Trước sự kiện này, TalkingChina đã tham dự Đại hội mở rộng lần thứ 7 của Hội đồng Ủy ban Dịch vụ Phiên dịch khóa 5 được tổ chức vào ngày 24 tháng 4 và chúc mừng ủy ban đã giành được danh hiệu Chi nhánh xuất sắc của Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc năm 2025.
Các trường hợp

Tái cấu trúc ngành dịch thuật – Tuyển tập các trường hợp thực tiễn về dịch vụ dịch thuậtẤn phẩm này đã được Hiệp hội Phiên dịch Trung Quốc chính thức xuất bản. Nó hệ thống hóa các chuẩn mực thực tiễn trong ngành, đóng vai trò như một tài liệu tham khảo quý giá cho cả những người làm dịch thuật và những người yêu thích ngôn ngữ.

 

Nếu quan tâm, hãy quét mã QR để đặt hàng và nâng cao chất lượng dịch thuật của bạn với những kiến ​​thức và chuyên môn trong ngành!
ngành công nghiệp

Mã QR để đặt mua sách mới

 

 


Thời gian đăng bài: 30/04/2026