TalkingChina tham gia cuộc họp toàn thể hội viên Hiệp hội Sáng chế Thâm Quyến.

Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy dịch mà không qua chỉnh sửa hậu kỳ.

Vào chiều ngày 26 tháng 3 năm 2026, cuộc họp lần thứ 3 của Đại hội đồng thành viên lần thứ 8 của Hiệp hội Sáng chế Thâm Quyến đã được tổ chức thành công tại tầng 2, tòa nhà A, tòa nhà Lvjing NEO, quận Futian. Với tư cách là thành viên doanh nghiệp của Hiệp hội Sáng chế Thâm Quyến, đại diện của...Chi nhánh TalkingChina Thâm Quyếnđã tham dự cuộc họp.
TalkingChina

Tại cuộc họp, ông Huang Zhanghui, đại diện pháp lý của Hiệp hội, đã trình bày báo cáo công tác thường niên năm 2025 của Hiệp hội, và bà Zhao Lihong, giám sát viên của Hiệp hội, đã trình bày báo cáo tài chính thường niên năm 2025. Ông Song Liuping đến từ Công ty TNHH Công nghệ Huawei đã có bài phát biểu khai mạc, chia sẻ những hiểu biết sâu sắc với tất cả các đại diện thành viên về các chủ đề nóng hổi tiên tiến trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ.

 

 

 

Ông chỉ ra rằng, từ góc độ chính quyền và phát triển công nghiệp, các doanh nghiệp nên điều chỉnh chiến lược phát triển và bố trí sở hữu trí tuệ của mình phù hợp với nhu cầu thị trường thay vì đi chệch hướng do các cám dỗ và ảnh hưởng sai lệch khác nhau. Việc thiết lập một cơ chế thanh toán trong nước hợp lý để đối phó với các hệ thống tính phí quốc tế không hợp lý với chi phí thấp hơn là điều cần thiết. Dựa trên báo cáo đánh giá giá trị bằng sáng chế thiết yếu tiêu chuẩn (SEP) được công bố hàng năm, Thâm Quyến sẽ xây dựng mình thành một trung tâm sinh thái quan trọng cho các bằng sáng chế thiết yếu tiêu chuẩn (SEP). Các doanh nghiệp, chính quyền và các nhà cung cấp dịch vụ trong toàn bộ chuỗi ngành dịch vụ sở hữu trí tuệ cần chung tay nỗ lực để đạt được mục tiêu này.

 

 

 

Là một phần không thể thiếu của dịch vụ sở hữu trí tuệ liên quan đến nước ngoài, dịch thuật đóng vai trò là cánh cửa đầu tiên giúp các chủ sở hữu bằng sáng chế Trung Quốc thâm nhập thị trường nước ngoài, thực tế tương đương với việc soạn thảo bản thảo thứ hai. Chất lượng dịch thuật bằng sáng chế quyết định trực tiếp giá trị cuối cùng và phạm vi bảo hộ của bằng sáng chế. Việc sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp để tránh những tổn thất thương mại tiềm tàng trong tương lai thể hiện giá trị cốt lõi của dịch thuật trong bảo hộ bằng sáng chế liên quan đến nước ngoài.

 

 

Hội nghị TalkingChina đã có những cuộc trao đổi thú vị với hàng chục doanh nghiệp, công ty sở hữu trí tuệ, công ty luật và các đối tác trong ngành tham gia. Trước sự cạnh tranh khốc liệt của thị trường hiện nay, tất cả những người tham dự đều chia sẻ quan điểm rằng trong kỷ nguyên AI, việc không ngừng trau dồi chuyên môn và xây dựng chỗ đứng vững chắc trong ngành thông qua các dịch vụ chất lượng cao là điều vô cùng cần thiết.

 


Thời gian đăng bài: 12 tháng 5 năm 2026