Nội dung dưới đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy dịch không qua chỉnh sửa hậu kỳ.
Vào ngày 9 tháng 11 năm 2024, Diễn đàn Quốc tế (Hạ Môn) về Phát triển Đổi mới Dịch vụ Ngôn ngữ và Hội nghị Thường niên năm 2024 của Ủy ban Dịch vụ Dịch thuật của Hiệp hội Dịch thuật Trung Quốc đã khai mạc tại Hạ Môn. Su Yang, Tổng Giám đốc TalkingChina, chủ trì diễn đàn hội nghị thượng đỉnh mang tên "Dịch vụ Ngôn ngữ Tương lai" và Kelly Qi, Giám đốc Tài khoản Chính của TalkingChina, đã phát biểu với tư cách là diễn giả khách mời tại hội nghị. Ngày 7 tháng 11, cuộc họp giám đốc lần thứ tư khóa thứ năm của Ủy ban Dịch vụ Hiệp hội Dịch thuật cũng được tổ chức và TalkingChina với tư cách là phó giám đốc đơn vị đã tham dự. Ngày 8, phiên họp toàn thể lần thứ 3, khóa thứ 5 của Ủy ban Dịch vụ Hiệp hội Dịch thuật cũng được tổ chức theo dự kiến, các khách mời tham dự đã đưa ra những gợi ý, khuyến nghị cho sự phát triển của ngành.
Chủ đề của cuộc họp thường niên của ủy ban này là "Các mô hình và hình thức kinh doanh mới". Hơn 200 chuyên gia, học giả và đại diện doanh nghiệp từ ngành dịch vụ ngôn ngữ trong và ngoài nước đã tham gia để khám phá các phương pháp hiệu quả nhằm hỗ trợ ngành dịch thuật bằng các công nghệ mới và tạo động lực mới cho sự phát triển chất lượng cao của ngành.
Trong phiên đối thoại bàn tròn, bốn khách mời (Wei Zebin từ Chuangsi Lixin, Wu Haiyan từ Centifical, Liu Haiming từ Xinyu Wisdom, và Giáo sư Wang Huashu từ Trường Trung học Dịch thuật Đại học Bắc Kinh), do Tổng Giám đốc Su Yang chủ trì, đã chia sẻ những quan sát của họ và những hiểu biết sâu sắc về lĩnh vực và vị trí tương ứng của họ, cũng như tầm nhìn và khám phá về xu hướng phát triển dịch vụ ngôn ngữ trong tương lai với đối tượng chính là các công ty dịch thuật và bản địa hóa trong và ngoài nước cũng như các nhà cung cấp công nghệ dịch thuật tham dự hội nghị. Cuộc thảo luận bao gồm các dự đoán về những thay đổi của ngành trong 3-5 năm tới, tác động môi trường bên ngoài và chiến lược ứng phó cũng như các khía cạnh như đổi mới mô hình dịch vụ, quốc tế hóa, thay đổi công nghệ, chiến lược bán hàng và tiếp thị cũng như phát triển nhân tài.
Bài phát biểu của Kelly Qi, giám đốc khách hàng của TalkingChina, có tựa đề "Thực hành dịch vụ dịch phụ đề cho xuất khẩu phim và truyền hình", bao gồm phân tích thị trường dịch vụ dịch thuật, tổng quan về dịch vụ dịch phụ đề, chia sẻ các trường hợp thực tế, tóm tắt kinh nghiệm dự án và triển vọng trong tương lai. Trong buổi chia sẻ trường hợp, cô đã trình bày cách vượt qua những thách thức như khác biệt văn hóa, yêu cầu kỹ thuật, rào cản ngôn ngữ, áp lực thời gian và hoàn thành thành công dự án dịch phụ đề từ tiếng Trung sang tiếng Tây Ban Nha châu Âu thông qua đội ngũ tận tâm, quy trình chuyên nghiệp và dịch vụ chu đáo.
Với việc kết thúc thành công của hội nghị này, TalkingChina sẽ dựa trên kết quả trao đổi hiệu quả của sự kiện này, dựa vào lợi thế chuyên môn của công ty và tiếp tục đóng góp vào sự đổi mới và phát triển của ngành dịch vụ ngôn ngữ, giúp ngành tiến tới một thời kỳ rực rỡ hơn tương lai. Tôi cũng rất biết ơn công ty dịch thuật Xiamen Jingyida đã tổ chức hội nghị một cách hoàn hảo, giải thích chi tiết thế nào là "dịch vụ tốt". Tôi tin rằng đây cũng là mục đích và lợi thế ban đầu mà các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ hoặc nhà cung cấp dịch vụ nội dung phải luôn duy trì trong thời kỳ hậu bản địa hóa, nơi AI tham gia nhiều hơn vào quá trình dịch thuật.
Thời gian đăng: 20-11-2024