TalkingChina đã tham gia và tổ chức sự ra mắt của cuốn sách mới kỹ thuật dịch mà mọi người có thể sử dụng

Vào tối ngày 28 tháng 2 năm 2025, sự kiện ra mắt sách cho "Công nghệ dịch thuật mà mọi người đều có thể sử dụng" và Salon giáo dục dịch thuật mô hình ngôn ngữ đã được tổ chức thành công. Bà Su Yang, tổng giám đốc của Công ty Dịch thuật Tangneng, được mời làm người dẫn chương trình sự kiện, khởi động sự kiện lớn trong ngành này.

Sự kiện này được tổ chức bởi Nhà xuất bản sở hữu trí tuệ, Công ty TNHH Công nghệ Thâm Quyến Yunyi, và cộng đồng nghiên cứu công nghệ giải thích, thu hút gần 4000 giáo viên đại học, sinh viên và các học viên ngành để khám phá sự chuyển đổi của hệ sinh thái dịch thuật và con đường đổi mới giáo dục theo làn sóng của AI. Khi bắt đầu sự kiện, cô Su Yang đã giới thiệu ngắn gọn về nền tảng của sự kiện. Bà chỉ ra rằng sự phát triển của công nghệ mô hình lớn đang ảnh hưởng sâu sắc đến hệ sinh thái dịch thuật, và đã đưa ra các yêu cầu cao hơn cho các học viên về cách thích nghi. Tại thời điểm này, cuốn sách của giáo viên Wang Huashu có vẻ đặc biệt kịp thời và phù hợp. Rất cần thiết và có giá trị để tận dụng cơ hội được trình bày bằng cách phát hành cuốn sách mới này để khám phá thêm các cơ hội và thách thức do các công nghệ mới mang lại.

TalkingChina-1

Trong phiên chia sẻ chủ đề, Ding Li, chủ tịch của Yunyi Technology, đã trình bày một bài thuyết trình đặc biệt có tựa đề "Tác động của các mô hình ngôn ngữ lớn đối với ngành dịch thuật". Bà nhấn mạnh rằng mô hình ngôn ngữ lớn đã mang đến những cơ hội và thách thức chưa từng có cho ngành dịch thuật, và ngành dịch thuật nên tích cực khám phá ứng dụng của nó trong thực tế để cải thiện hiệu quả dịch thuật và chất lượng. Giáo sư Li Changshuan, phó trưởng khoa dịch tại Đại học Nghiên cứu Ngoại giao Bắc Kinh, đã nói rõ về những hạn chế của dịch thuật AI trong việc xử lý các lỗ hổng trong văn bản gốc thông qua phân tích trường hợp, nhấn mạnh tầm quan trọng của tư duy phê phán đối với các dịch giả của con người.

Nhân vật chính của cuốn sách mới được phát hành vào tối hôm đó, Giáo sư Wang Huashu, tác giả của cuốn sách "Công nghệ dịch thuật mà mọi người đều có thể sử dụng", một chuyên gia công nghệ dịch thuật và giáo sư từ Trường Dịch tại Đại học Nghiên cứu Ngoại giao Bắc Kinh, giới thiệu các tác phẩm của Công nghệ và Công nghệ. của "con người trong vòng lặp". Cuốn sách này không chỉ khám phá một cách có hệ thống sự tích hợp của AI và dịch thuật, mà còn tiết lộ những cơ hội và thách thức mới cho công việc ngôn ngữ và dịch thuật trong kỷ nguyên mới. Cuốn sách bao gồm nhiều trường như tìm kiếm trên máy tính để bàn, tìm kiếm web, thu thập dữ liệu thông minh, xử lý tài liệu và xử lý văn bản và kết hợp các công cụ trí tuệ nhân tạo rộng rãi như TATGPT. Nó là một hướng dẫn công nghệ dịch thuật thực tế và hướng tới rất nhiều. Việc xuất bản "Kỹ thuật dịch thuật mà mọi người đều có thể sử dụng" là một nỗ lực quan trọng của Giáo sư Wang Huashu để phổ biến công nghệ dịch thuật. Ông hy vọng sẽ phá vỡ rào cản công nghệ và đưa công nghệ dịch vào cuộc sống của mọi người thông qua cuốn sách này.

Trong thời đại mà công nghệ có mặt khắp nơi (Giáo sư Wang đã đề xuất khái niệm "Công nghệ phổ biến"), công nghệ đã trở thành một phần của môi trường sống và cơ sở hạ tầng của chúng ta. Mọi người đều có thể sử dụng công nghệ, và mọi người phải học nó. Câu hỏi đặt ra là công nghệ nào để học? Làm thế nào chúng ta có thể học dễ dàng hơn? Cuốn sách này sẽ cung cấp một giải pháp cho các học viên và người học trong tất cả các ngành công nghiệp ngôn ngữ.

TalkingChina-2

TalkingChina có một sự hiểu biết sâu sắc về công nghệ dịch thuật và thay đổi ngành công nghiệp. Chúng tôi nhận thức rõ rằng các công nghệ mới như các mô hình ngôn ngữ lớn đã mang đến những cơ hội to lớn cho ngành công nghiệp dịch thuật. TalkingChina tích cực sử dụng các công cụ và nền tảng công nghệ dịch thuật nâng cao (bao gồm công nghệ phiên dịch đồng thời AI) để cải thiện năng suất và chất lượng dịch; Mặt khác, chúng tôi tuân thủ các dịch vụ giá trị gia tăng cao như dịch và viết sáng tạo. Đồng thời, chúng tôi sẽ trau dồi sâu sắc các lĩnh vực thẳng đứng chuyên nghiệp mà TalkingChina vượt trội, củng cố khả năng cung cấp các bản dịch bằng ngôn ngữ thiểu số và cung cấp nhiều dịch vụ đa ngôn ngữ hơn cho các doanh nghiệp ở nước ngoài của Trung Quốc. Ngoài ra, tích cực tham gia vào các định dạng dịch vụ mới phát sinh từ công nghệ trong ngành dịch vụ ngôn ngữ, chẳng hạn như tư vấn ngôn ngữ, dịch vụ dữ liệu ngôn ngữ, truyền thông quốc tế và điểm tạo giá trị mới cho các dịch vụ ở nước ngoài.

Vào đầu năm nay, TalkingChina cũng đã liên lạc với một số lượng lớn các dịch giả. Nhiều dịch giả chủ động bày tỏ rằng thay vì lo lắng về việc được thay thế, tốt hơn là sử dụng AI tốt, quản lý AI tốt, tối ưu hóa AI tốt, đá tốt "Choostp Kick", bước đi trong dặm cuối và trở thành người biến Stone thành Gold, người lái phà đưa linh hồn chuyên nghiệp thành AI.

Chúng tôi tin chắc rằng chỉ bằng cách kết hợp công nghệ với nhân văn mới có thể đạt được sự phát triển bền vững trong ngành dịch thuật của kỷ nguyên mới. Trong tương lai, TalkingChina sẽ tiếp tục khám phá việc áp dụng các công nghệ mới trong thực tiễn dịch thuật, thúc đẩy đổi mới công nghệ và canh tác tài năng, và đóng góp nhiều hơn cho sự phát triển chất lượng cao của ngành dịch thuật.


Thời gian đăng: Mar-12-2025