Tin tức
-
Dịch vụ phiên dịch đồng thời có thể cải thiện hiệu quả giao tiếp và trải nghiệm của các hội nghị quốc tế như thế nào?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy, không qua chỉnh sửa hậu kỳ. Phiên dịch đồng thời là công nghệ dịch thuật thời gian thực, chủ yếu được sử dụng trong các hội nghị, hội thảo quốc tế và các dịp giao tiếp đa ngôn ngữ khác. Thông qua việc truyền tải ngôn ngữ hiệu quả...Đọc thêm -
Làm thế nào để cải thiện độ chính xác và trôi chảy của phiên dịch song song tiếng Nhật?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng dịch máy mà không cần hậu kỳ. Phiên dịch đồng thời, là một kỹ năng biên dịch cao cấp, không chỉ đòi hỏi người dịch phải có nền tảng ngôn ngữ vững chắc mà còn phải có khả năng xử lý thông tin tức thời xuất sắc. Đặc biệt...Đọc thêm -
TalkingChina một lần nữa được liệt kê là đơn vị xuất khẩu thương mại dịch vụ chất lượng cao tại Thượng Hải
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy, không qua biên tập hậu kỳ. Gần đây, Ủy ban Thương mại Thành phố, cùng với các sở, ban, ngành liên quan, đã hoàn tất việc nộp đơn và thẩm định Quỹ Đặc biệt Phát triển Chất lượng Cao Thượng Hải năm 2024 dành cho Doanh nghiệp...Đọc thêm -
TalkingChina cung cấp dịch vụ phiên dịch cho tuyển tập “Cuốn sách đẹp nhất Trung Quốc” năm 2024
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng dịch máy, không qua biên tập hậu kỳ. Gần đây, kết quả bình chọn "Sách hay nhất Trung Quốc" năm 2024 đã được công bố, với 25 cuốn sách từ 21 đơn vị xuất bản tại 8 tỉnh, thành phố trên cả nước...Đọc thêm -
Phiên dịch song song trong kinh doanh có thể cải thiện hiệu quả giao tiếp và sự hiểu biết xuyên văn hóa trong các hội nghị quốc tế như thế nào?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy mà không cần hậu kỳ. Phiên dịch song song kinh doanh, với tư cách là một dịch vụ ngôn ngữ đặc biệt, đã trở thành một phần không thể thiếu và quan trọng trong các hội nghị quốc tế và đàm phán kinh doanh. Nó không chỉ giúp loại bỏ...Đọc thêm -
Những kỹ thuật và quan niệm sai lầm phổ biến khi dịch tiếng Miến Điện sang tiếng Trung là gì?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy, không qua biên tập hậu kỳ. Trong bối cảnh văn hóa, giao tiếp ngôn ngữ ngày càng trở nên quan trọng. Là ngôn ngữ của Myanmar, một quốc gia Đông Nam Á, tiếng Miến Điện có cấu trúc ngôn ngữ và nền tảng văn hóa phức tạp...Đọc thêm -
Những kỹ thuật và biện pháp phòng ngừa phổ biến khi dịch tiếng Việt sang tiếng Trung là gì?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy, không qua biên tập hậu kỳ. Trong bối cảnh giao lưu văn hóa ngày càng thường xuyên giữa Trung Quốc và Việt Nam hiện nay, tiếng Việt, với tư cách là ngôn ngữ của Việt Nam, đang ngày càng nhận được sự quan tâm nhiều hơn về nhu cầu dịch thuật với...Đọc thêm -
Sự khác biệt văn hóa phổ biến trong bản dịch game tiếng Nhật ảnh hưởng đến trải nghiệm của người chơi như thế nào?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy mà không qua chỉnh sửa hậu kỳ. Trong xã hội hiện đại, trò chơi điện tử đã trở thành một hiện tượng văn hóa. Với sự quốc tế hóa của trò chơi Nhật Bản, chất lượng bản dịch đã có tác động đáng kể đến trải nghiệm của người chơi...Đọc thêm -
TalkingChina tham gia Diễn đàn GoGlobal 2024 của 100
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng dịch máy, không qua chỉnh sửa hậu kỳ. Diễn đàn EqualOcean 2024 GoGlobal Forum of 100 (GGF2024) đã được tổ chức tại Thượng Hải vào ngày 18-19 tháng 12. Bà Su Yang, Tổng Giám đốc TalkingChina, đã được mời tham dự, với mục tiêu...Đọc thêm -
TalkingChina cung cấp dịch vụ dịch thuật cho Sibos 2024
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy, không qua chỉnh sửa hậu kỳ. Hội nghị Sibos 2024 sẽ được tổ chức từ ngày 21 đến 24 tháng 10 tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, đánh dấu lần đầu tiên tại Trung Quốc và Trung Quốc đại lục sau 15 năm kể từ...Đọc thêm -
Tầm quan trọng và thách thức của việc phiên dịch và biên dịch đồng thời trong các hội nghị quốc tế là gì?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy dịch mà không cần hậu kỳ. Phiên dịch song song, hay còn gọi tắt là phiên dịch đồng thời, là một hình thức phiên dịch được sử dụng rộng rãi trong các hội nghị quốc tế. Trong hình thức này, phiên dịch viên dịch trong khi diễn giả...Đọc thêm -
Độ chính xác và ứng dụng của bản dịch giọng nói tiếng Hàn là gì?
Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng công nghệ dịch máy, không qua biên tập hậu kỳ. Cùng với sự phát triển của văn hóa, giao tiếp ngôn ngữ ngày càng trở nên quan trọng. Tiếng Hàn, một ngôn ngữ Đông Á quan trọng, đóng vai trò ngày càng quan trọng trong cộng đồng quốc tế...Đọc thêm