Bản địa hóa trang web/phần mềm

Giới thiệu:

Nội dung liên quan đến việc bản địa hóa trang web vượt xa khả năng dịch thuật.Đó là một quá trình phức tạp bao gồm quản lý dự án, dịch thuật và hiệu đính, đảm bảo chất lượng, kiểm tra trực tuyến, cập nhật kịp thời và sử dụng lại nội dung trước đó.Trong quá trình này, cần điều chỉnh trang web hiện có để phù hợp với phong tục văn hóa của đối tượng mục tiêu và giúp đối tượng mục tiêu dễ dàng truy cập và sử dụng.


Chi tiết sản phẩm

Thẻ sản phẩm

Phiên dịch & Cho thuê thiết bị

Bản địa hóa trang web/phần mềm

dịch vụ_cricleMột quy trình hoàn chỉnh về bản địa hóa dựa trên dịch thuật

Nội dung liên quan đến việc bản địa hóa trang web vượt xa khả năng dịch thuật.Đó là một quá trình phức tạp bao gồm quản lý dự án, dịch thuật và hiệu đính, đảm bảo chất lượng, kiểm tra trực tuyến, cập nhật kịp thời và sử dụng lại nội dung trước đó.Trong quá trình này, cần điều chỉnh trang web hiện có để phù hợp với phong tục văn hóa của đối tượng mục tiêu và giúp đối tượng mục tiêu dễ dàng truy cập và sử dụng.

Dịch vụ và thủ tục bản địa hóa trang web

ico_rightĐánh giá trang web

ico_rightLập kế hoạch cấu hình URL

ico_rightCho thuê máy chủ;đăng ký tại các công cụ tìm kiếm địa phương

ico_rightDịch thuật và bản địa hóa

ico_rightcập nhật trang web

ico_rightSEM và SEO;bản địa hóa đa ngôn ngữ của từ khóa

Dịch vụ bản địa hóa phần mềm (bao gồm APP và game)

Dịch vụ bản địa hóa phần mềm của TalkingChina Translation (bao gồm cả ứng dụng):

Dịch thuật và bản địa hóa phần mềm là những bước cần thiết để đẩy sản phẩm phần mềm ra thị trường toàn cầu.Khi dịch phần mềm trợ giúp trực tuyến, hướng dẫn sử dụng, giao diện người dùng, v.v. sang ngôn ngữ đích, hãy đảm bảo rằng việc hiển thị ngày, tiền tệ, thời gian, giao diện UI, v.v. phù hợp với thói quen đọc của đối tượng mục tiêu, đồng thời duy trì chức năng của phần mềm.
① Dịch thuật phần mềm (dịch giao diện người dùng, tài liệu trợ giúp/hướng dẫn/sổ tay, hình ảnh, bao bì, tài liệu thị trường, v.v.)
② Kỹ thuật phần mềm (biên dịch, điều chỉnh giao diện/menu/hộp thoại)
③ Bố cục (điều chỉnh, làm đẹp và bản địa hóa hình ảnh và văn bản)
④ Kiểm thử phần mềm (kiểm tra chức năng phần mềm, kiểm tra và sửa đổi giao diện, kiểm tra môi trường ứng dụng)

Tối ưu hóa App Store

Thuận tiện cho người dùng mới trong thị trường mục tiêu tìm thấy ứng dụng của bạn, thông tin sản phẩm phần mềm được bản địa hóa trong cửa hàng ứng dụng bao gồm:
Mô tả ứng dụng:Thông tin hướng dẫn quan trọng nhất, chất lượng ngôn ngữ của thông tin là rất quan trọng;
Bản địa hóa từ khóa:không chỉ dịch văn bản mà còn nghiên cứu cách sử dụng tìm kiếm của người dùng và thói quen tìm kiếm cho các thị trường mục tiêu khác nhau;
Bản địa hóa đa phương tiện:Khách truy cập sẽ thấy ảnh chụp màn hình, hình ảnh tiếp thị và video khi duyệt qua danh sách ứng dụng của bạn.Bản địa hóa các nội dung hướng dẫn này để thúc đẩy khách hàng mục tiêu tải xuống;
Phát hành và cập nhật toàn cầu:cập nhật thông tin rời rạc, đa ngôn ngữ và chu kỳ ngắn.


Dịch vụ bản địa hóa trò chơi của TalkingChina Translate

Bản địa hóa trò chơi phải cung cấp cho người chơi ở thị trường mục tiêu một giao diện phù hợp với nội dung gốc và mang lại cảm giác và trải nghiệm trung thành.Chúng tôi cung cấp dịch vụ tích hợp kết hợp dịch thuật, bản địa hóa và xử lý đa phương tiện.Biên dịch viên của chúng tôi là những người chơi yêu thích trò chơi, hiểu được nhu cầu của họ và thông thạo thuật ngữ chuyên môn của trò chơi.Dịch vụ bản địa hóa trò chơi của chúng tôi bao gồm:
Văn bản trò chơi, giao diện người dùng, hướng dẫn sử dụng, lồng tiếng, tài liệu quảng cáo, tài liệu pháp lý và bản địa hóa trang web.


3M

Trang web cổng thông tin quận Tĩnh An Thượng Hải

Một số khách hàng

Hàng không Trung Quốc

Dưới áo giáp

C&EN

LV

Chi tiết dịch vụ1

  • Trước:
  • Kế tiếp:

  • Viết tin nhắn của bạn ở đây và gửi cho chúng tôi