Trang web/bản địa hóa phần mềm
Một quy trình hoàn chỉnh của bản địa hóa chạy bằng dịch thuật
Các nội dung liên quan đến nội địa hóa trang web vượt xa dịch. Đây là một quá trình phức tạp liên quan đến quản lý dự án, dịch thuật và hiệu đính, đảm bảo chất lượng, thử nghiệm trực tuyến, cập nhật kịp thời và tái sử dụng nội dung trước đó. Trong quá trình này, cần phải điều chỉnh trang web hiện tại để phù hợp với phong tục văn hóa của đối tượng mục tiêu và giúp đối tượng mục tiêu dễ dàng truy cập và sử dụng.
Dịch vụ và thủ tục nội địa hóa trang web
Đánh giá trang web
Lập kế hoạch cấu hình URL
Cho thuê máy chủ; Đăng ký tại các công cụ tìm kiếm địa phương
Dịch và bản địa hóa
Cập nhật trang web
SEM và SEO; nội địa hóa đa ngôn ngữ của các từ khóa
Dịch vụ bản địa hóa phần mềm (bao gồm ứng dụng và trò chơi)
●Dịch vụ bản địa hóa phần mềm của TalkingChina (bao gồm cả ứng dụng):
Dịch phần mềm và bản địa hóa là các bước cần thiết trong việc đẩy các sản phẩm phần mềm lên thị trường toàn cầu. Khi dịch phần mềm trợ giúp trực tuyến, hướng dẫn sử dụng, giao diện người dùng, v.v. sang ngôn ngữ đích, đảm bảo rằng việc hiển thị ngày, tiền tệ, thời gian, giao diện UI, v.v. phù hợp với thói quen đọc của đối tượng mục tiêu, trong khi duy trì chức năng phần mềm.
Bản dịch phần mềm (Dịch giao diện người dùng, tài liệu trợ giúp/hướng dẫn/hướng dẫn sử dụng, hình ảnh, bao bì, vật liệu thị trường, v.v.)
Kỹ thuật phần mềm (biên dịch, điều chỉnh giao diện/menu/hộp thoại)
Bố cục (điều chỉnh, làm đẹp và bản địa hóa hình ảnh và văn bản)
Kiểm tra phần mềm (kiểm tra chức năng phần mềm, kiểm tra và sửa đổi giao diện, kiểm tra môi trường ứng dụng)
●Tối ưu hóa cửa hàng ứng dụng
Thuận tiện cho người dùng mới trong thị trường mục tiêu để tìm ứng dụng của bạn, thông tin sản phẩm phần mềm được định vị trong App Store bao gồm:
Mô tả ứng dụng:Thông tin hướng dẫn quan trọng nhất, chất lượng ngôn ngữ của thông tin là rất quan trọng;
Từ khóa nội địa hóa:Không chỉ dịch văn bản, mà còn nghiên cứu về việc tìm kiếm người dùng sử dụng và thói quen tìm kiếm cho các thị trường mục tiêu khác nhau;
Nội địa hóa đa phương tiện:Khách truy cập sẽ xem ảnh chụp màn hình, hình ảnh tiếp thị và video trong khi duyệt danh sách ứng dụng của bạn. Xác định các nội dung hướng dẫn này để quảng bá cho khách hàng mục tiêu để tải xuống;
Phát hành và cập nhật toàn cầu:Cập nhật thông tin phân mảnh, đa ngôn ngữ và chu kỳ ngắn.
●TalkingChina dịch dịch vụ nội địa hóa trò chơi
Nội địa hóa trò chơi nên cung cấp cho người chơi thị trường mục tiêu một giao diện phù hợp với nội dung gốc và cung cấp một cảm giác và kinh nghiệm trung thành. Chúng tôi cung cấp một dịch vụ tích hợp kết hợp dịch thuật, nội địa hóa và xử lý đa phương tiện. Các dịch giả của chúng tôi là những người chơi yêu thích trò chơi, những người hiểu nhu cầu của họ và thành thạo thuật ngữ chuyên nghiệp của trò chơi. Dịch vụ nội địa hóa trò chơi của chúng tôi bao gồm:
Văn bản trò chơi, giao diện người dùng, hướng dẫn sử dụng, lồng tiếng, tài liệu quảng cáo, tài liệu pháp lý và nội địa hóa trang web.
3M
Trang web Cổng thông tin quận Thượng Hải Jing'an
Một số khách hàng
Không khí Trung Quốc
Dưới áo giáp
C & en
LV