Biên dịch, sáng tạo hoặc viết quảng cáo cho các bản sao truyền thông tiếp thị, khẩu hiệu, tên công ty hoặc thương hiệu, v.v. 20 năm kinh nghiệm thành công trong việc phục vụ hơn 100 phòng MarCom của các công ty trong nhiều ngành khác nhau.
Chúng tôi đảm bảo tính chính xác, tính chuyên nghiệp và tính nhất quán của bản dịch thông qua quy trình TEP hoặc TQ tiêu chuẩn cũng như CAT.
Dịch thuật tiếng Anh sang các ngôn ngữ nước ngoài khác bởi các biên dịch viên bản ngữ có trình độ, giúp các công ty Trung Quốc vươn ra toàn cầu.
Phiên dịch song song, phiên dịch nối tiếp hội nghị, phiên dịch cuộc họp kinh doanh, phiên dịch liên lạc, cho thuê thiết bị SI, v.v. Hơn 1000 buổi phiên dịch mỗi năm.
Vượt ra ngoài bản dịch, vẻ ngoài mới thực sự quan trọng
Dịch vụ toàn diện bao gồm nhập dữ liệu, dịch thuật, sắp chữ và vẽ, thiết kế và in ấn.
Hơn 10.000 trang sắp chữ mỗi tháng.
Thành thạo hơn 20 phần mềm soạn thảo văn bản.
Chúng tôi dịch theo nhiều phong cách khác nhau để phù hợp với nhiều tình huống ứng dụng khác nhau, bao gồm tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Indonesia, tiếng Ả Rập, tiếng Việt và nhiều ngôn ngữ khác.
Tiếp cận nhân tài biên dịch một cách thuận tiện và kịp thời, với tính bảo mật cao hơn và chi phí nhân công thấp hơn. Chúng tôi đảm nhiệm việc tuyển chọn biên dịch viên, sắp xếp phỏng vấn, quyết định mức lương, mua bảo hiểm, ký hợp đồng, thanh toán bồi thường và các chi tiết khác.
Nội dung liên quan đến việc bản địa hóa website không chỉ gói gọn trong bản dịch. Đây là một quy trình phức tạp bao gồm quản lý dự án, biên dịch và hiệu đính, đảm bảo chất lượng, kiểm tra trực tuyến, cập nhật kịp thời và tái sử dụng nội dung trước đó. Trong quá trình này, cần phải điều chỉnh website hiện có để phù hợp với phong tục văn hóa của đối tượng mục tiêu và giúp đối tượng mục tiêu dễ dàng truy cập và sử dụng.