TalkingChina đã được bổ nhiệm làm thành viên của Ủy ban Dịch thuật Phim và Truyền hình thuộc Hiệp hội Phiên dịch viên Trung Quốc.

Nội dung sau đây được dịch từ nguồn tiếng Trung bằng máy dịch mà không qua chỉnh sửa hậu kỳ.

Gần đây,TalkingChinađã nhận được thông báo chính thức từỦy ban Dịch thuật Phim và Truyền hình thuộc Hiệp hội Dịch thuật Trung QuốcViệc TalkingChina chính thức gia nhập ủy ban với tư cách thành viên đánh dấu sự công nhận năng lực chuyên môn của TalkingChina trong lĩnh vực dịch thuật phim truyền hình và giao tiếp quốc tế từ các nền tảng trong ngành.

Ủy ban Dịch thuật Phim và Truyền hìnhlà một nhánh quan trọng củaHiệp hội Phiên dịch viên Trung QuốcĐơn vị này tập trung vào các lĩnh vực phân khúc ngành. Mục tiêu của nó là tập hợp các nguồn nhân lực chất lượng cao trong lĩnh vực dịch thuật phim truyền hình trong nước và truyền thông quốc tế, thúc đẩy các tác phẩm phim truyền hình chất lượng cao của Trung Quốc vươn ra toàn cầu và tăng cường tầm ảnh hưởng của việc truyền bá văn minh Trung Quốc. Việc bổ nhiệm TalkingChina làm thành viên ủy ban đơn vị không chỉ là sự ghi nhận những thành tựu trong quá khứ của công ty trong lĩnh vực dịch thuật phim truyền hình và bản địa hóa đa phương tiện, mà còn có nghĩa là TalkingChina sẽ tham gia sâu hơn vào việc xây dựng tiêu chuẩn ngành và trao đổi thực tiễn học thuật trong tương lai.

01 TalkingChina đã được bổ nhiệm làm thành viên của Ủy ban Dịch thuật Phim và Truyền hình thuộc Hiệp hội Phiên dịch viên Trung Quốc.

Trong nhiều năm,TalkingChinaCông ty đã cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng cao cho nhiều tác phẩm điện ảnh và truyền hình, giúp nội dung điện ảnh và truyền hình Trung Quốc thâm nhập thị trường quốc tế. Bên cạnh dự án dịch thuật phim truyền hình CCTV kéo dài ba năm và năm thứ chín liên tiếp là nhà cung cấp dịch thuật chính thức được chỉ định thành công cho Liên hoan phim và truyền hình quốc tế Thượng Hải, nội dung dịch thuật còn bao gồm phiên dịch đồng thời tại chỗ và thiết bị, phiên dịch nối tiếp, dịch vụ hướng dẫn và các phim truyền hình liên quan, cũng như dịch vụ dịch thuật cho các tạp chí hội nghị.TalkingChinaNgoài ra, công ty cũng đã thực hiện công việc bản địa hóa video như các tài liệu quảng cáo doanh nghiệp, giáo trình đào tạo, giới thiệu sản phẩm của các công ty lớn, và đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm trong hệ sinh thái mới của dịch thuật phim truyền hình tích hợp “công nghệ + nhân văn”.

TalkingChinađã tích lũy hơn 20 năm kinh nghiệm chuyên môn trong ngành dịch vụ ngôn ngữ. Việc mở rộng thành viên của Ủy ban Dịch thuật Phim và Truyền hình này càng làm tăng thêm chất lượng dịch vụ.TalkingChina'ma trận trình độ chuyên môn đa dạng trên nền tảng Hiệp hội Dịch thuật. Dịch thuật phim và truyền hình không chỉ là chuyển đổi ngôn ngữ mà còn là cầu nối văn hóa.TalkingChinaLấy thành viên đơn vị thuộc Ủy ban Dịch thuật Phim và Truyền hình làm điểm xuất phát mới, hợp tác với các đồng nghiệp trong ủy ban và cùng nhau nỗ lực hướng tới sự phát triển tiêu chuẩn hóa, chuyên môn hóa và quốc tế hóa ngành dịch thuật phim và truyền hình Trung Quốc. Thông qua việc chuyển ngữ chính xác và trung thực, nhiều câu chuyện Trung Quốc hơn có thể vượt qua rào cản văn hóa và được phổ biến hiệu quả.


Thời gian đăng bài: 13/02/2026