Luật pháp, tuyên truyền chính trị, văn hóa, nghệ thuật, thể thao, khoa học xã hội, chính trị, cơ quan chính phủ, nhân văn, hợp đồng, giải trí, giáo dục, v.v.
●Đội ngũ chuyên gia trong lĩnh vực luật và khoa học xã hội.
Công ty Dịch thuật TalkingChina đã xây dựng một đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp, đa ngôn ngữ và ổn định cho mỗi khách hàng lâu dài. Bên cạnh các dịch giả, biên tập viên và người hiệu đính giàu kinh nghiệm trong lĩnh vực pháp luật và khoa học xã hội, chúng tôi còn có các chuyên gia đánh giá kỹ thuật. Họ có kiến thức, nền tảng chuyên môn và kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực này, chủ yếu chịu trách nhiệm hiệu chỉnh thuật ngữ, giải đáp các vấn đề chuyên môn và kỹ thuật do dịch giả nêu ra, và thực hiện việc kiểm duyệt kỹ thuật. Các dịch giả pháp lý của chúng tôi thường làm việc tại các công ty luật hoặc các ngành liên quan đến luật và luôn chú trọng đến việc cập nhật luật và quy định.
●Dịch thuật truyền thông tiếp thị và dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng nước ngoài do người bản ngữ thực hiện.
Giao tiếp trong lĩnh vực này liên quan đến nhiều ngôn ngữ trên toàn thế giới. Hai sản phẩm của TalkingChina Translation: dịch thuật truyền thông tiếp thị và dịch thuật tiếng Anh sang tiếng nước ngoài do các dịch giả bản ngữ thực hiện, đáp ứng chính xác nhu cầu này, giải quyết hoàn hảo hai vấn đề chính về ngôn ngữ và hiệu quả tiếp thị. Trụ sở chính của TalkingChina đặt tại Thượng Hải, với các chi nhánh tại Bắc Kinh và Thâm Quyến. Công ty luôn đi đầu trong lĩnh vực văn hóa, nghệ thuật và quốc tế hóa. Trong 18 năm qua, TalkingChina đã phục vụ nhiều cơ quan chính phủ và các sự kiện quy mô lớn, tích lũy được kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực này.
●Quản lý quy trình làm việc minh bạch
Quy trình làm việc của TalkingChina Translation có thể tùy chỉnh. Mọi thứ đều được minh bạch hoàn toàn với khách hàng trước khi dự án bắt đầu. Chúng tôi áp dụng quy trình “Dịch thuật + Biên tập + Rà soát kỹ thuật (đối với nội dung kỹ thuật) + Thiết kế dàn trang + Hiệu đính” cho các dự án trong lĩnh vực này, và việc sử dụng các công cụ CAT và công cụ quản lý dự án là bắt buộc.
●bộ nhớ dịch dành riêng cho khách hàng
TalkingChina Translation thiết lập các hướng dẫn về phong cách, thuật ngữ và bộ nhớ dịch thuật độc quyền cho từng khách hàng lâu dài trong lĩnh vực hàng tiêu dùng. Các công cụ CAT dựa trên nền tảng đám mây được sử dụng để kiểm tra sự không nhất quán về thuật ngữ, đảm bảo các nhóm chia sẻ kho dữ liệu dành riêng cho khách hàng, nâng cao hiệu quả và tính ổn định chất lượng.
●CAT dựa trên nền tảng đám mây
Bộ nhớ dịch được hiện thực hóa bởi các công cụ CAT, sử dụng kho ngữ liệu lặp lại để giảm khối lượng công việc và tiết kiệm thời gian; nó có thể kiểm soát chính xác tính nhất quán của bản dịch và thuật ngữ, đặc biệt trong các dự án dịch thuật và biên tập đồng thời bởi các dịch giả và biên tập viên khác nhau, để đảm bảo tính nhất quán của bản dịch.
●Chứng nhận ISO
TalkingChina Translation là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật xuất sắc trong ngành, đã đạt chứng nhận ISO 9001:2008 và ISO 9001:2015. TalkingChina sẽ sử dụng chuyên môn và kinh nghiệm phục vụ hơn 100 công ty trong danh sách Fortune 500 suốt 18 năm qua để giúp bạn giải quyết các vấn đề ngôn ngữ một cách hiệu quả.
●Bảo mật
Bảo mật thông tin có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lĩnh vực văn bản pháp lý. TalkingChina Translation sẽ ký kết “Thỏa thuận bảo mật thông tin” với mỗi khách hàng và tuân thủ nghiêm ngặt các quy trình và hướng dẫn bảo mật để đảm bảo an toàn cho tất cả tài liệu, dữ liệu và thông tin của khách hàng.
TalkingChina Translation cung cấp 11 sản phẩm dịch vụ dịch thuật chính cho ngành hóa chất, khoáng sản và năng lượng, trong đó có: