Phim, TV & Truyền thông

Giới thiệu:

Phim và truyền hình dịch thuật, bộ phim và truyền hình bản địa hóa, giải trí, dịch phim truyền hình, dịch phim, bản địa hóa truyền hình, bản địa hóa phim


Chi tiết sản phẩm

Thẻ sản phẩm

Từ khóa trong ngành này

Phim và truyền hình, bản địa hóa phim và truyền hình, giải trí, dịch phim truyền hình, dịch phim, bản địa hóa truyền hình, bản địa hóa phim, bản dịch phụ đề, lồng tiếng

Giải pháp của TalkingChina

Đội ngũ chuyên nghiệp trong phim, TV & Media

TalkingChina dịch đã thiết lập một nhóm dịch đa ngôn ngữ, chuyên nghiệp và cố định cho mỗi khách hàng dài hạn. Ngoài các dịch giả, biên tập viên và người đọc thử có kinh nghiệm phong phú trong ngành y tế và dược phẩm, chúng tôi cũng có các nhà đánh giá kỹ thuật. Họ có kiến ​​thức, nền tảng chuyên môn và kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực này, những người chủ yếu chịu trách nhiệm về việc điều chỉnh thuật ngữ, trả lời các vấn đề chuyên nghiệp và kỹ thuật được đưa ra bởi các dịch giả và thực hiện nắm giữ kỹ thuật.
Đội ngũ sản xuất của TalkingChina bao gồm các chuyên gia ngôn ngữ, người gác cổng kỹ thuật, kỹ sư địa phương hóa, quản lý dự án và nhân viên DTP. Mỗi thành viên có chuyên môn và kinh nghiệm trong ngành trong các lĩnh vực mà anh ấy/cô ấy chịu trách nhiệm.

Dịch thuật truyền thông thị trường và dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Anh được thực hiện bởi các dịch giả bản địa

Truyền thông trong lĩnh vực này liên quan đến nhiều ngôn ngữ trên khắp thế giới. Hai sản phẩm của TalkingChina: Bản dịch truyền thông thị trường và bản dịch tiếng Anh sang ngôn ngữ được thực hiện bởi các dịch giả bản địa đặc biệt trả lời cho nhu cầu này, giải quyết hoàn hảo hai điểm đau chính của hiệu quả ngôn ngữ và tiếp thị.

Quản lý quy trình công việc minh bạch

Các quy trình công việc của bản dịch TalkingChina có thể tùy chỉnh. Nó hoàn toàn minh bạch cho khách hàng trước khi dự án bắt đầu. Chúng tôi triển khai bản dịch của bản dịch + Chỉnh sửa + Đánh giá kỹ thuật (cho nội dung kỹ thuật) + DTP + Dòng công việc của DTP + cho các dự án trong miền này và các công cụ CAT và công cụ quản lý dự án phải được sử dụng.

Bộ nhớ dịch dành riêng cho khách hàng

TalkingChina Dịch thiết lập các hướng dẫn, thuật ngữ và bộ nhớ dịch thuật độc quyền cho từng khách hàng dài hạn trong lĩnh vực hàng tiêu dùng. Các công cụ CAT dựa trên đám mây được sử dụng để kiểm tra sự không nhất quán của thuật ngữ, đảm bảo rằng các nhóm chia sẻ xác thực cụ thể của khách hàng, cải thiện hiệu quả và ổn định chất lượng.

Mèo dựa trên đám mây

Bộ nhớ dịch được thực hiện bởi các công cụ CAT, sử dụng kho lực lượng lặp đi lặp lại để giảm khối lượng công việc và tiết kiệm thời gian; Nó có thể kiểm soát chính xác tính nhất quán của dịch thuật và thuật ngữ, đặc biệt là trong dự án dịch và chỉnh sửa đồng thời bởi các dịch giả và biên tập viên khác nhau, để đảm bảo tính nhất quán của dịch thuật.

Chứng nhận ISO

TalkingChina Dịch là một nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật tuyệt vời trong ngành đã thông qua chứng nhận ISO 9001: 2008 và ISO 9001: 2015. TalkingChina sẽ sử dụng chuyên môn và kinh nghiệm phục vụ hơn 100 công ty Fortune 500 trong 18 năm qua để giúp bạn giải quyết các vấn đề ngôn ngữ một cách hiệu quả.

Tính bảo mật

Bảo mật có ý nghĩa lớn trong lĩnh vực y tế và dược phẩm. TalkingChina Dịch sẽ ký một thỏa thuận không tiết lộ của người Viking với mỗi khách hàng và sẽ tuân theo các quy trình và hướng dẫn bảo mật nghiêm ngặt để đảm bảo bảo mật tất cả các tài liệu, dữ liệu và thông tin của khách hàng.

Nghiên cứu trường hợp về dịch thuật Tangneng

Công ty TNHH Thâm Quyến Xinrui Yidong Media, trước đây được gọi là Wang Ge Miaumei Studio, được thành lập vào năm 2016. Nó chủ yếu tham gia vào các đánh giá phim và truyền hình gốc, và hoạt động kinh doanh phụ trợ của nó là quảng bá phim truyền hình và truyền hình. Chỉ trong một năm, nó đã đánh bóng thành công "bộ phim Wukong Nao" một số IP nổi tiếng như "Phim của Dio Chan" và "bộ phim của Chỉ huy Tang"; Cũng đã thực hiện quảng cáo cho các bộ phim nổi tiếng như "Samurai God Order", "ngộ sát" và "Canteen đêm khuya", và tham dự với tư cách là một người truyền thông nổi tiếng đã tham dự buổi ra mắt bộ phim "One Second" của Zhang Yimou.

CASE01

Hiện tại, công ty có hơn 100 tài khoản và khối lượng phát lại tích lũy của toàn bộ mạng đã vượt quá 80 tỷ. Những người hâm mộ doumyin đã vượt quá 100 triệu và khối lượng phát lại đã vượt quá 40 tỷ. Cá lớn, Toutiao, Netease, v.v.) đã giành giải thưởng và tham gia danh sách hàng đầu. Trong số đó, "Phim Talking Meow Girl" đã vội vã lên top hai trong danh sách giải trí, và bộ phim của DiO Chan, bộ phim của Wukong và bộ phim của Tang Sling đều là những bộ phim doumin mà tài khoản hàng đầu trong quận có tổng khối lượng phát lại gần 6 tỷ.

Hiện tại, dịch vụ dịch thuật Tangneng chủ yếu cung cấp các dịch vụ hiệu đính của con người sau khi dịch máy tính nội dung bình luận video ngắn cho phương tiện văn hóa Xinrui Yidong và ngôn ngữ là tiếng Trung sang tiếng Anh.

Công ty TNHH Điện ảnh và Truyền hình của Zhejiang Huace được thành lập năm 2005 và được liệt kê trên Sở giao dịch chứng khoán Gem of Thâm Quyến vào ngày 26 tháng 10 năm 2010.

CASE02

Vào tháng 4 năm 2021, Công ty Tangneng dịch, Ltd. đã hợp tác với Huace Film and Truyền hình, một công ty hàng đầu trong ngành công nghiệp điện ảnh và truyền hình, để cung cấp dịch vụ dịch thuật và dịch vụ hiệu đính phụ đề tài liệu cho nó. Các ngôn ngữ liên quan bao gồm Trung Quốc-Portugu và Trung Quốc-Pháp.

Hành trình 20 năm của Ogilvy tại Trung Quốc, từ quảng cáo trên báo đen trắng đầu tiên đến các tác phẩm hiện đại, Ogilvy Group được thành lập bởi David Ogilvy vào năm 1948, và hiện đã phát triển thành nhóm truyền thông lớn nhất thế giới, một trong số đó là cung cấp đầy đủ các dịch vụ truyền thông cho nhiều thương hiệu thế giới.

CASE03

Doanh nghiệp liên quan đến quảng cáo, quản lý đầu tư truyền thông, giao tiếp một-một, quản lý quan hệ khách hàng, truyền thông kỹ thuật số, quan hệ công chúng và các vấn đề công cộng, hình ảnh thương hiệu và logo, tiếp thị dược phẩm và truyền thông chuyên nghiệp, v.v. Quảng trường, thời trang làm đẹp Ogilvy, v.v. Kể từ năm 2016, công ty chúng tôi đã hợp tác với quảng cáo Ogilvy. Ogilvy PR có nhiều nhu cầu nhất, cho dù đó là dịch (chủ yếu là thông cáo báo chí, tóm tắt).

Những gì chúng tôi làm trong miền này

TalkingChina dịch cung cấp 11 sản phẩm dịch vụ dịch thuật chính cho ngành công nghiệp khoáng sản và năng lượng, trong đó có:

Phim truyền hình/ phim tài liệu/ phim truyện

Tài liệu tiếp thị liên quan đến phim và truyền hình

Hợp đồng pháp lý liên quan

Dịch vụ giải thích liên quan đến phim và truyền hình


  • Trước:
  • Kế tiếp:

  • Viết tin nhắn của bạn ở đây và gửi nó cho chúng tôi